Truyền hình

Chuyên Mục

Phim Trung Quốc ngày càng phi lý


Nhiều bộ phim tình cảm Trung Quốc hiện nay có tình tiết lãng mạn đến mức phi thực tế. Điều này được cho là có tác động tiêu cực đến văn hóa cộng đồng.


Theo Sohu, phim tình cảm lãng mạn (hay còn gọi là ngôn tình) từ lâu vốn chiếm ngôi vương trên truyền hình Trung Quốc. Thể loại này được xem là bàn đạp nổi tiếng cho ngôi sao thần tượng hiện nay ở xứ tỷ dân, có lượng khán giả yêu thích hùng hậu.

Tuy nhiên, trang tin cho biết dòng phim hiện đối mặt với thử thách lớn. Tổng cục Quảng bá Phát thanh Truyền hình Quốc gia Trung Quốc (NRTA) đang lập kế hoạch cải tổ triệt để phim ngôn tình.

"Thể loại ngôn tình không còn là mảnh đất an toàn để giới làm phim thỏa sức vùng vẫy, sản xuất ồ ạt hàng trăm bộ một năm", nhà sản xuất Tiểu Kiều nói với Sohu.

Phim viển vông, thiếu logic

Theo Sina, dòng phim ngôn tình chuyển thể từ tiểu thuyết trở thành xu thế làm phim hot ở Trung Quốc từ năm 2015. Các tác phẩm về chuyện tình hoàng tử, tổng tài bá đạo - lọ lem khi chàng là soái ca nhà giàu, còn nàng lại dùng sự ngây thơ, ngốc nghếch để làm tan chảy sự lạnh lùng của nam chính hay xuyên không... là công thức thu hút khán giả.

Các phim ngôn tình như Bên nhau trọn đời, Sam Sam đến đây ăn nào, Bộ bộ kinh tâm, Yêu em từ cái nhìn đầu tiên, Thái tử phi thăng chức ký từng "làm mưa làm gió" trên màn ảnh Trung Quốc, và đưa tên tuổi Triệu Lệ Dĩnh, Trịnh Sảng, Lưu Thi Thi, Ngô Kỳ Long... vươn lên hàng ngôi sao.

Phim ngôn tình Trung Quốc thường xuyên có những chi tiết phi thực tế. Ảnh: Sina.

Những tác phẩm ăn khách nói trên mở ra thời đại phim tình cảm chuyển thể từ tiểu thuyết ở Trung Quốc, với hàng trăm dự án được sản xuất và lên sóng mỗi năm. Trải qua nhiều năm, dòng phim này vẫn là món ăn tinh thần của khán giả, nhưng cũng bộc lộ nhiều vấn đề như nội dung thiếu logic và lỗi thời.

Theo Sohu, phim tình cảm Trung Quốc hiện nay vẫn mang hơi hướm cổ tích, lãng mạn với mô típ anh hùng cứu mỹ nhân, gặp gỡ định mệnh hay oan gia ngõ hẹp, và thiếu đi những chi tiết đậm chất đời, gần gũi với thực tế. Điều này vẽ ra bức tranh phóng đại về mối quan hệ tình cảm trong xã hội. Hiện tượng bị coi có tác động tiêu cực đến văn hóa cộng đồng.

Như bộ phim Vô tình nhặt được tổng tài kể về Cố An Tâm (Triệu Lộ Tư đóng), cô gái nghèo, tình cờ gặp Tổng giám đốc trẻ Lăng Việt (Lưu Đặc đóng) trong một vụ tai nạn. Sau đó, họ sống chung một nhà do Lăng Việt mất trí nhớ rồi tình cảm phát triển. Mô típ này bị chê cũ. Nhiều người thậm chí đặt câu hỏi liệu bộ phim có gieo vào đầu khán giả trẻ tâm lý chỉ cần ra đường là nhặt được người yêu.

Hay trong phim Lập trình viên đáng yêu, để theo đuổi nam thần trong lòng, Lục Ly (Chúc Tự Đan) giả nam vào công ty của Khương Dật Thành (Hình Chiêu Lâm đóng). Tác phẩm mắc lỗi phi logic nghiêm trọng bởi ngày nay công ty tuyển dụng luôn yêu cầu sơ yếu lý lịch, vì vậy, không có chuyện họ không biết giới tính ứng viên.

Không chỉ vậy, nhiều nhà sản xuất còn đưa những tình tiết gây cười phi lý, sai kiến thức khoa học, xã hội để tạo ra tình huống lãng mạn cho nhân vật chính.

Như bộ phim Yêu em từ dạ dày gây nên tranh luận lớn với cảnh quay Triệu Lộ Tư rửa ruột cho Lâm Vũ Thân bằng nước rửa chén. Sau đó, nam chính còn phun ra bong bóng. Chứng kiến cảnh này Triệu Lộ Tư cũng không đưa người bệnh tới bệnh viện mà chìm đắm trong khung cảnh lãng mạn. Hay Hồ Nhất Thiên bỗng có "phép thần" thổi trà sữa thành bong bóng xà phòng trong Thân ái chí ái.

Năm 2021, Khi em mỉm cười rất đẹp của Hứa Khải và Trình Tiêu bị lên án vì nội dung bôi nhọ giới eSports. Tác phẩm bị chỉ trích không tôn trọng bộ môn thể thao điện tử khi để nhân vật của Trạch Tiêu Văn khoe khoang chiến tích bán độ, nhường bạn gái Trình Tiêu thắng để lấy lòng cô.

Không chỉ bất hợp lý về nội dung, kịch bản phim ngôn tình hiện nay có xu hướng xây dựng tính cách của nữ chính đáng yêu, ngây thơ đến mức có chỉ số thông minh đáng lo ngại. QQ đánh giá: "Nữ chính phim ngôn tình xứ Trung, người nọ ngớ ngẩn hơn người kia".

Chưa kể, các nhà làm phim còn cố tình lách luật bằng mọi cách để làm phim dạng ngôn tình. Như Nữ hoàng trả giá, Khi em mỉm cười rất đẹp, Người bạn thật sự của tôi... được khoác áo chủ đề nghề nghiệp, nhưng thực chất tập trung khai thác câu chuyện tình cảm ngọt ngào. Điều này khiến môi trường công sở, thi đấu thể thao bị hiểu lầm là nơi để trai gái yêu đương.

"Những bộ phim tình cảm có nội dung nhảm, phi lý đang làm tồi tệ ngành truyền hình Trung Quốc, khiến giới trẻ lười suy nghĩ, cuối cùng chỉ biết sống trong ảo mộng. Tại sao chúng ta lại đổ xô sản xuất?", Vưu Tiểu Cương, cựu chủ tịch Hiệp hội Biểu diễn nói.

Loại bỏ nội dung vô giá trị

Theo Sohu, tại cuộc họp về kế hoạch hoạt động 5 năm của ngành truyền hình được tổ chức mới đây, Tổng cục Quảng bá Phát thanh Truyền hình Quốc gia Trung Quốc (NRTA) cho biết đang xem xét, cân nhắc đưa ra những hạn chế với thể loại phim dựa trên tiểu thuyết lãng mạn. Cơ quan quản lý nhận định phần lớn phim ngôn tình hiện nay cần cắt bỏ nội dung không có giá trị xã hội, thiếu thực tế, và gây lệch lạc nhận thức.

Trên QQ, nhà sản xuất Tiểu Kiều cho hay giới quản lý văn hóa đã có kế hoạch thắt chặt phim tình cảm lãng mạn Trung Quốc, nhưng việc này chưa được thông qua. Đồng thời, cô cũng thừa nhận chất lượng tác phẩm ngôn tình đang gặp vấn đề khi giới làm phim mải mê theo đuổi lợi nhuận, cho ra mắt dự án không đạt chuẩn văn hóa - xã hội với nội dung thêu dệt, cường điệu quá đà.

Giới quản lý văn hóa Trung Quốc muốn siết chặt nội dung của dòng phim tình cảm lãng mạn. Ảnh: Sohu.

Trương Quân Hàm, giám đốc một hãng phim, cho biết năm nay chỉ có 70 phim truyền hình thuộc đề tài tình cảm lãng mạn được cấp phép lên sóng, giảm một nửa so với năm ngoái. "Tổng cục sẽ không cấm vĩnh viễn thể loại này. Họ đang khống chế định mức lên sóng bằng cách nâng cao chuẩn xét duyệt", Trương Quân Hàm chia sẻ.

Ông cho biết trước sự thay đổi của cơ quan quản lý, các nền tảng xem phim trực tuyến tỏ ra thận trọng hơn trong việc đầu tư vào phim ngôn tình, với nguồn vốn dự chi giảm hơn một nửa. Điều này khiến các hãng phim không còn dám ồ ạt sản xuất.

Biên kịch Hàn Đông Nham cho rằng để duy trì sức hút bền lâu cho dòng phim tình cảm, các nhà làm phim Trung Quốc phải tìm cách đổi mới, sáng tạo và thoát ly khỏi những mô típ cũ, xa rời vấn đề thời sự. Bởi đa số phim ngôn tình hiện nay đều được chuyển thể từ tiểu thuyết đã được viết nhiều năm, do đó, xuất hiện các lỗi logic trong kịch bản.

Theo ông, phim tình cảm lãng mạn là liều thuốc xoa dịu tâm hồn, giúp người xem cân bằng tâm lý, có thêm niềm vui bởi cuộc sống, công việc ngày nay rất khắc nghiệt và áp lực. Tuy nhiên, nội dung đưa lên màn ảnh phải hợp lý. Nhà sản xuất cần loại bỏ những nội dung chỉ phù hợp với văn học, không có giá trị hình ảnh, nội dung và ý nghĩa hiện thực.

Theo Zing News